23 юли 2007

Замразени преводи

Много пъти и на много места вече е коментирано, че българските преводи на продуктите на Гугъл, когато ги има, са неадекватни. Ето един пример от футъра на Gmail:

Вземете Gmail на телефона си. Супер бърз е. Посетете http://mail.google.com/app с уеб броузера на телефона си. Научете повече

Сега използвате 174 MB (6%) от своите 2879 MB.

Gmail вид: стандартен с чат | стандартен без чат | базов HTML Научете повече

©2007 Google - Условия за Употреба - Поверителна Политика - Програмна Политика - Google - Начална Страница

Странното е, че не се забелязват подобрения с времето. Веднъж направен, преводът замръзва в първоначалния си вид. При влизане в акаунт, например, Гугъл упорито ви подканват да си въведете потребителското име и паролата и да се регистрирате:



Това едва ли е опит да се пренапише българския Интернет език, тъй като в самите преводи на Гугъл не се усеща устойчивост и стандартност на подхода. Същевременно, със сигурност не малко потребители са се опитали да дадат обратна връзка, поне за последния фрапиращ случай. Още в началните дни на Gmail на български въпросът се обсъждаше в дискусионните групи за локализациите, създадени от самите Гугъл.

Може би е крайно време наистина да наемат човек за позицията, спомената в предишния пост.

Няма коментари: